ความหมายของคำ "in for a penny, in for a pound" ในภาษาไทย
"in for a penny, in for a pound" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
in for a penny, in for a pound
US /ɪn fɔːr ə ˈpen.i ɪn fɔːr ə ˈpaʊnd/
UK /ɪn fɔːr ə ˈpen.i ɪn fɔːr ə ˈpaʊnd/
สำนวน
ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว, ทำแล้วต้องทำความสำเร็จ
used to say that since you have started something or are involved in it, you should complete the work or task fully, even if it becomes difficult or expensive
ตัวอย่าง:
•
The renovation is costing more than expected, but in for a penny, in for a pound—we have to finish it.
การปรับปรุงบ้านมีค่าใช้จ่ายมากกว่าที่คาดไว้ แต่ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว เราต้องทำให้เสร็จ
•
I didn't mean to spend the whole day cleaning, but in for a penny, in for a pound.
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะใช้เวลาทั้งวันทำความสะอาด แต่ไหนๆ ก็เริ่มแล้วก็ต้องทำต่อให้จบ